"Que" tout est dit.

Des "guedins" sûrement.


"Que" tout est limpide et bien formulé.


Ça dépend si c'est un machin.

Jolie fusion entre "toujours rien" et "rien du tout". Merci l'anglais.

Son frère est donc une "chose"...je me demande si il a beaucoup de câbles accrochés à lui pour être connecté ainsi.




Vive la traduction mots-à-mots.